пятница, 23 августа 2013 г.

Героические сказания алтайцев перевели на турецкий язык


На турецкий язык переведены три тома, в которые вошли сказания известнейших алтайских кайчы (сказителей). Переводчик - турецкий ученый Ибрагим Дилек лично знаком с одним из кайчы - Алексеем Калкиным.

В тома вошли сказания жившего в первой половине XX века известного горно-алтайского кайчы Николая Улагашева - "Эр Самыр" и "Ак Тайчы", а также широко известные сказания Алексея Калкина - "Очы Бала", "Оскус уул", "Когудей Кокшин ле Боодой Коо" и другие, сообщает издание "Новости Горного Алтая".

В сборниках параллельно с текстом на турецком языке даны подлинные тексты сказаний на алтайском языке и пояснения об особенностях этих эпосов.

Следует отметить, что переводчик - замдиректора Института исследований культуры тюркских народов, доктор филологических наук Ибрагим Дилек неоднократно посещал Республику Алтай.

Узбекистан: членство в Евразийском союзе больше навредит, чем принесет пользу

Стратегия покойного Каримова по неприсоединению страны к Евразийскому экономическому союзу будет продолжена, кто бы ни оказался в кресле п...



Тюркский мир. Каждый день.
В вашем почтовом ящике.

Работая с нашим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie различных сервисов аналитики (например, Google Analytics или LiveInternet) и рекламы (например, Google Adsense). Это необходимо как для корректного отображения сайта на ваших устройствах, так и для показа целевой рекламы и анализа нашего трафика.



Все права защищены ©