среда, 7 сентября 2016 г.

Тюркский язык в Иране будут преподавать на основе тебризского наречия

Тебризский университет в дни открытия (1947)
Здесь не намерены менять термин "тюркский" на "азербайджанский"...

С октября этого года в Тебризском университете (Иранский Азербайджан) стартует прием студентов по специальности "Тюркский язык и литература". Об этом сообщил руководитель Центра исследований Центральной Азии, Анатолии и Кавказа при названном вузе Ахмед Фершбафиан.

По его словам, целью набора студентов является подготовка высококвалифицированных специалистов тюркского языка.

"В нашем вузе тюркский язык будут преподавать на основе тебризского наречия. В основе учебных пособий по этой специальности будут, прежде всего, источники иранского происхождения. Также допускаем использование иных источников для создания учебной литературы", - передает слова Фершбафиана GunAz.tv.

Свыше 40 иранских парламентариев тюркского (азербайджанского) происхождения ранее обратились к президенту страны Хасану Рухани с просьбой разрешить преподавание тюркского языка и в школах азербайджанских провинций Ирана. До сих пор тюрки Иранского Азербайджана не имели права получать образование на родном языке.

  • Современные иранские провинции Западный Азербайджан, Восточный Азербайджан, Ардебиль и Зенджан образуют вместе так называемый Иранский Азербайджан - историческую область, населенную преимущественно азербайджанскими тюрками. Сами азербайджанские тюрки именуют эту область Южным Азербайджаном, напоминая тем самым о насильственном разделе единого Азербайджана на северную и южную части в 1828 году. Центром Иранского Азербайджана является город Тебриз.

  • Тебризский университет - вуз, основанный в 1947 году указом Национального правительства Азербайджана. Изначально назывался Азербайджанским университетом (Azärbaycan Universitäsi). После разгона иранскими реакционерами Национального правительства Азербайджана получил нынешнее название. Сегодня это второй наиболее крупный университет в Иране (после Тегеранского).

  • Тюркский язык - исконное (и до 1936 года официальное) название языка, который сегодня принято называть "азербайджанским". В 30-е годы по настоянию Сталина "тюркский язык" в Советском (Кавказском) Азербайджане был переименован в "азербайджанский", а тюрки Азербайджана - в "азербайджанцев". Вместе с тем, в Иранском Азербайджане местное население продолжило использовать исконное самоназвание. С восстановлением Кавказским Азербайджаном независимости от Москвы (Азербайджанская Республика, 1991 год) местные власти вернули исконное название языка и национальности, однако с приходом к власти бывшего партийного босса Гейдара Алиева (1993 год) сталинская терминология была официально восстановлена. Таким образом, сегодня в языке азербайджанских тюрок, помимо графики (в независимом Азербайджане официально принята латинская, в Иранском Азербайджане - арабская графика), сохраняется и терминологическая путаница.

Узбекистан: членство в Евразийском союзе больше навредит, чем принесет пользу

Стратегия покойного Каримова по неприсоединению страны к Евразийскому экономическому союзу будет продолжена, кто бы ни оказался в кресле п...



Тюркский мир. Каждый день.
В вашем почтовом ящике.

Работая с нашим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie различных сервисов аналитики (например, Google Analytics или LiveInternet) и рекламы (например, Google Adsense). Это необходимо как для корректного отображения сайта на ваших устройствах, так и для показа целевой рекламы и анализа нашего трафика.



Все права защищены ©