Латиница для тюркских языков

Общетюркский язык (итоги опроса)

Редакция нашего издания приняла решение провести среди читателей сайта опрос на тему "Общетюркский язык". Пока шло голосование м...
18 сентября 2013 г., 19:21

Ученый: Японцы могут понимать тывинские книги

Японский филолог Синджиро Казама с конца прошлой недели находится в Тыве (Тыва или Тува - тюркская республика в Сибири, ныне в составе РФ). ...
30 августа 2013 г., 12:27

Переводом крымскотатарского языка на латиницу мог бы заняться новый культурный центр

В создаваемом в Ак-Месджите (рус.название - Симферополь) крымскотатарском культурном центре могла бы быть открыта лаборатория по перево...
11 июля 2013 г., 13:10

Олжас Сулейменов указал на проблемы при переводе казахского алфавита на латиницу

Каждый год временной безграмотности, которая может возникнуть после перехода казахского алфавита на латиницу , - это большие потери для ку...
4 июня 2013 г., 12:34

Почему бы Казахстану не перейти на общетюркскую латиницу?

Казахстан наконец-то принял решение о переходе на латиницу. Это исключительное право казахского народа и никто не вправе вмешиваться и тр...
31 марта 2013 г., 21:18

К разработке латинской графики для казахского языка, возможно, привлекут и другие тюркские народы - эксперт

"Чтобы в дальнейшем они понимали нас, а мы их..." Потребуется очень много грамотных специалистов, чтобы осуществить правиль...
25 февраля 2013 г., 17:19