понедельник, 28 ноября 2011 г.

В Уфе подвели итоги международного конкурса «Ак Торна» (ФОТО)

28 ноября – Тюркист. На прошлой неделе, 25 ноября в столице Башкортостана Уфе состоялась торжественная церемония награждения победителей I Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» («Белый журавль»), сказали "Тюркисту" в оргкомитете конкурса.

«Мы рады, что площадкой для проведения данного конкурса стал именно Башкортостан, многонациональный край с развитыми культурными традициями", - сказали организаторы конкурса.

По их словам, целью конкурса является установление взаимопонимания между народами и укрепление межнационального уважения, что, в свою очередь, - первый и главный шаг к миру и согласию.

"Уверены, что перевод на русский язык позволит тюркоязычным авторам выйти со своими произведениями на большую русскоязычную аудиторию, а читателям познакомится с культурой тюркоязычных народов. Такое двустороннее движение друг к другу формирует уважение и толерантное отношение между народами России и странами СНГ» - отметили организаторы конкурса.

Международный конкурс «Ак Торна» - уникальный культурный проект, который представил широкому кругу любителей поэзии произведения, написанные на языках, относящихся к тюркской семье, и переведенных на русский.

Организаторами конкурса выступили Министерство культуры Республики Башкортостан, Союз писателей Республики Башкортостан, ТВ-канал «Культура», Консалтинговая компания «Имидж-Консультант», уфимские литературно-художественные журналы «Бельские просторы» и «Агидель».

Как сообщается, церемонии награждения предшествовала долгая кропотливая работа оргкомитета конкурса. На суд жюри было представлено 370 работ из России, Узбекистана, Азербайджана, Казахстана, Украины, Австрии, Германии и Дании. Огромную работу проделало жюри под председательством известного поэта Веры Павловой. Вера Анатольевна - автор пятнадцати книг стихов, лауреат премий имени Аполлона Григорьева, «Антология» и специальной премии «Московский счёт».
В финал конкурса вышли работы тринадцати авторов из шести российских регионов и трёх зарубежных стран – Казахстана, Украины и Австрии. Присланные работы были оценены в номинациях «Лирика», "Гражданская поэзия", "Экспериментальная форма" и "Перевод с башкирского".

Председатель  Совета Благотворительного фонда «Урал» Муртаза Губайдуллович Рахимов  дал высокую оценку такому масштабному  мероприятию, каким является I Международный конкурс «Ак Торна», отметив, что это знаковое событие для постсоветского культурного пространства, поскольку позволяет народам России, СНГ и других стран лучше узнавать друг друга, укреплять доверие между народами, сохранять и развивать национальную культуру и традиции. Благотворительный фонд «Урал» сыграл особую роль, оказав поддержку проекту.  

Имена победителей и дипломантов Международного конкурса были названы в торжественной  праздничной обстановке. Церемония награждения лауреатов конкурса прошла во Дворце молодёжи. Программа вечера была яркой и насыщенной. В фойе проходило выступление уфимских поэтов, а также выставка работ художников Башкортостана, принимавших участие в международном художественном проекте «Кочующие свитки – ”Хабар”». Все желающие могли посетить творческую лабораторию известного поэта, писателя и переводчика Глеба Шульпякова (Москва). Чуть позже в большом зале состоялось награждение и выступление популярных артистов башкирской эстрады. 

Почетные  гости конкурса, выходившие на сцену, назвали имена победителей: 

В номинации "Лирика":

Бахытжан Канапьянов (г. Алматы, Казахстан)

Дипломанты: Айдар Хусаинов (г. Уфа, Республика Башкортостан),

Розалия Давлетбакова (г. Уфа, Республика Башкортостан)

В номинации "Гражданская поэзия":

Иван Тертычный (г. Москва)

Дипломанты: Юрий Щербаков (г. Астрахань),

Анатолий  Алафаев (г. Нальчик, Республика Кабардино-Балкария)

В номинации "Экспериментальная форма":

Николай Переяслов (г. Москва)

Дипломанты: Наталья Ахпашева (г. Абакан, Республика Хакасия),

Дамир Шарафутдинов (г. Уфа, Республика Башкортостан)

Специальный приз "Перевод с башкирского":

Светлана Чураева (г. Уфа, Республика Башкортостан)

Приз  за лучший перевод с башкирского  языка вручил Хайдар Мавликасов, представитель  Благотворительного Фонда «Урал», генерального партнёра конкурса. 

Оргкомитет  конкурса поздравил победителей конкурса и пожелал новых побед на творческом поприще и на II Международном конкуре переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» - 2012.










Узбекистан: членство в Евразийском союзе больше навредит, чем принесет пользу

Стратегия покойного Каримова по неприсоединению страны к Евразийскому экономическому союзу будет продолжена, кто бы ни оказался в кресле п...



Тюркский мир. Каждый день.
В вашем почтовом ящике.

Работая с нашим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie различных сервисов аналитики (например, Google Analytics или LiveInternet) и рекламы (например, Google Adsense). Это необходимо как для корректного отображения сайта на ваших устройствах, так и для показа целевой рекламы и анализа нашего трафика.



Все права защищены ©