28 нояб. 2011 г. 20:00

В Уфе подвели итоги международного конкурса «Ак Торна» (фото)

25 ноября в столице Башкортостана Уфе состоялась торжественная церемония награждения победителей I Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» («Белый журавль»). Об этом нашему изданию сообщили в оргкомитете конкурса.

«Мы рады, что площадкой для проведения данного конкурса стал именно Башкортостан, многонациональный край с развитыми культурными традициями", - сказали организаторы конкурса.

По их словам, целью конкурса является установление взаимопонимания между народами и укрепление межнационального уважения, что, в свою очередь, - первый и главный шаг к миру и согласию.

«Уверены, что перевод на русский язык позволит тюркоязычным авторам выйти со своими произведениями на большую русскоязычную аудиторию, а читателям познакомится с культурой тюркоязычных народов. Такое двустороннее движение друг к другу формирует уважение и толерантное отношение между народами России и странами СНГ» - отметили организаторы конкурса.

Международный конкурс «Ак Торна» - уникальный культурный проект, который представил широкому кругу любителей поэзии произведения, написанные на языках, относящихся к тюркской семье, и переведенных на русский.

Организаторами конкурса выступили Министерство культуры Республики Башкортостан, Союз писателей Республики Башкортостан, ТВ-канал «Культура», Консалтинговая компания «Имидж-Консультант», уфимские литературно-художественные журналы «Бельские просторы» и «Агидель».

Как сообщается, церемонии награждения предшествовала долгая кропотливая работа оргкомитета конкурса. На суд жюри было представлено 370 работ из России, Узбекистана, Азербайджана, Казахстана, Украины, Австрии, Германии и Дании. Огромную работу проделало жюри под председательством известного поэта Веры Павловой. Вера Анатольевна - автор пятнадцати книг стихов, лауреат премий имени Аполлона Григорьева, «Антология» и специальной премии «Московский счёт».

В финал конкурса вышли работы тринадцати авторов из шести российских регионов и трёх зарубежных стран – Казахстана, Украины и Австрии. Присланные работы были оценены в номинациях «Лирика», "Гражданская поэзия", "Экспериментальная форма" и "Перевод с башкирского".

Председатель Совета Благотворительного фонда «Урал» Муртаза Губайдуллович Рахимов дал высокую оценку такому масштабному мероприятию, каким является I Международный конкурс «Ак Торна», отметив, что это знаковое событие для постсоветского культурного пространства, поскольку позволяет народам России, СНГ и других стран лучше узнавать друг друга, укреплять доверие между народами, сохранять и развивать национальную культуру и традиции. Благотворительный фонд «Урал» сыграл особую роль, оказав поддержку проекту.

Имена победителей и дипломантов Международного конкурса были названы в торжественной праздничной обстановке. Церемония награждения лауреатов конкурса прошла во Дворце молодёжи. Программа вечера была яркой и насыщенной. В фойе проходило выступление уфимских поэтов, а также выставка работ художников Башкортостана, принимавших участие в международном художественном проекте «Кочующие свитки – ”Хабар”». Все желающие могли посетить творческую лабораторию известного поэта, писателя и переводчика Глеба Шульпякова (Москва). Чуть позже в большом зале состоялось награждение и выступление популярных артистов башкирской эстрады.

Почетные гости конкурса, выходившие на сцену, назвали имена победителей:

В номинации "Лирика": Бахытжан Канапьянов (г. Алматы, Казахстан), дипломанты: Айдар Хусаинов (г. Уфа, Республика Башкортостан), Розалия Давлетбакова (г. Уфа, Республика Башкортостан).

В номинации "Гражданская поэзия": Иван Тертычный (г. Москва), дипломанты: Юрий Щербаков (г. Астрахань), Анатолий Алафаев (г. Нальчик, Республика Кабардино-Балкария).

В номинации "Экспериментальная форма": Николай Переяслов (г. Москва), дипломанты: Наталья Ахпашева (г. Абакан, Республика Хакасия), Дамир Шарафутдинов (г. Уфа, Республика Башкортостан).

Специальный приз "Перевод с башкирского": Светлана Чураева (г. Уфа, Республика Башкортостан)

Оргкомитет конкурса поздравил победителей конкурса и пожелал новых побед на творческом поприще и на II Международном конкуре переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» - 2012.

Туркмены не позволят властям Иракского Курдистана провести в Киркуке референдум о независимости

По теме: Эрдоган: «Киркук - это исторический город иракских туркмен» В продолжение темы: ООН исключает свое участие в референдуме в Ирак...



Тюркский мир. Каждый день.
В вашем почтовом ящике.

Работая с нашим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie различных сервисов аналитики (например, Google Analytics или LiveInternet) и рекламы (например, Google Adsense). Это необходимо как для корректного отображения сайта на ваших устройствах, так и для показа целевой рекламы и анализа нашего трафика.



TURANTODAY © 2006-