18.12.17 19:17

Казахскую прессу призвали повременить с применением апострофов

Применять латиницу с апострофами для казахского языка в печатных и других изданиях пока рано, заявил спикер верхней палаты (Сената) парламента Казахстана Касым-Жомарт Токаев.

"Национальная комиссия пока не пришла к окончательному решению по переводу казахского языка на латинский алфавит. Поэтому апострофы в газетах и пр. использовать пока рано", - написал Токаев в своем аккаунте в Twitter.

Напомним, ранее был издан указ президента Казахстана о переводе письменности казахского языка с кириллицы на латиницу. В приложенной к этому указу таблице новых символов использованы именно апострофы. Некоторые казахстанские издания поспешили начать публикации (хотя и не на регулярной основе) статей на новой латинице. В стране даже появились курсы по обучению новой графике.

Вместе с тем, этот вариант новой казахской латиницы (с апострофами) был неоднозначно воспринят в обществе. Кажется, власти страны все же услышали конструктивную критику и, возможно, отменят поспешно принятый вариант с апострофами.

Напомним, в этом варианте казахской латиницы предложено девять графем с апострофами. Все уникальные звуки казахского языка, которые невозможно передать стандартным набором латинских знаков из 26 символов, получат в дополнение к наиболее схожей графеме надстрочный знак для отличия. Специфические звуки казахского языка должны будут обозначаться на письме следующими графемами: a' (вместо кириллической ə), o' (ө), u' (ү), n' (ң), g'(ғ), c' (ч), s' (ш), y' (у), i' (и, й).
ВСЕ ПУБЛИКАЦИИ
ВСЕ КОЛУМНИСТЫ

Турция сделает всё, чтобы не допустить легитимизации аннексии Крыма